11月1日,外语系商务日语教研室全体教师,前往中山大学参加由粤港澳日本研究大学联合会和广州留东同学会主办,华南日本研究所协办的第四届“广东省日语教师研修班”。
此次研修的主要内容是“运用最新科技成果指导日语发音”和“初级文法教学中文化要素的导入”。
前半部分是由来自东京大学大学院工学系研究科的峯松信明教授和中川千惠子博士对其所在的研究科开发的OAJD(Online Japanese Accent Dictionary)(http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/), 即在线日语发音词典进行使用方法的介绍和日语授课方法的指导。OAJD是为日语教师和日语学习者开发的在线日语发音词典。里面包含了约9000个名词及3500个用言(动词、形容词、形容动词)的12种活用形,共计约42300个单词的日语标准发音(以东京音为准)。同时使用者输入任何单词、短语或句子、篇章后,该发音词典都可进行声调的分析,并能合成声音(提供男声及女声)分快速、慢速和常速供学习者模仿练习。这对广大日语教师与学生进行发音指导,以及学生进行自主学习来说都是一个非常实用有效的资源。
图:出席教师携带手提电脑现场体验OJAD的使用
(主讲教师为东京大学大学院工学系研究科的峯松信明教授)
图:运用在线日语发音词典的日语授课方法
(主讲教师为东京大学大学院工学系研究科中川千惠子博士)
后半部分是由香港中文大学专业进修学院郭颖侠博士给老师们讲授了初级文法的另一种教学方法,即“文化的文法”的运用。郭老师重点提到,日语学习者在学习日语的语法和表达时常会出现一个问题,就是学生虽明白单词或句子的意思,也能说出没有语法错误的句子,但这些句子出现在实际的会话中时却显得非常不自然。这很大程度上是由于学习者缺乏文化背景知识导致的。因此,郭老师号召教学一线的日语教师们在教学上,尤其是初级文法的教学上,需要将文化和文法交差导入,这个教授理念是不可或缺的。
图:初级文法的另一种教授方法-文化的文法
(主讲教师为香港中文大学专业进修学院郭颖侠博士)
此次研修班虽然只有一天的时间,但是与会的日语教师都获得了非常多当前日语教学相关的前沿信息,对今后的教学也会带来巨大的帮助。此外,商务日语教研室的全体教师也积极参加各类教学研修,扩展专业知识面,提升自身的教学理论水平和实践能力,并通过这些研修保持与广东省同行的密切联系,努力提升我院的日语教研水平,促进日语专业的不断发展。
图:商务日语教研室全体教师参加研修会
(外语系:蓝媚 文/图)